Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Profili
Vittorio
•Të gjitha përkthimet
▪▪Përkthime të kërkuara
•
Përkthime të preferuara
•Lista e projekteve
•Inbox
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Të gjitha përkthimet
Kërko
Përkthime të kërkuara - Vittorio
Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në
Rezultojne 1-6 për rreth 6
1
56
gjuha e tekstit origjinal
His ego nec metas rerum nec tempora pono:...
His ego nec metas rerum nec tempora pono: imperium sine fine dedi.
Hola, quisiera q me ayuden a traducir esta oracion en italiano. Ya tengo un parte que seria " Io ho dato le meta delle cose .." pero ahi me quedo.
Gracias
Përkthime të mbaruara
A costoro io non pongo
72
gjuha e tekstit origjinal
Huic ab adulescentia bella intestina, caedes,...
Huic ab adulescentia bella intestina, caedes, rapinae, discordia civilis grata fuere.
Il verbo " fuere " sarebbe fuerunt ossia un verbo 3 persona plurale del perfetto.
Përkthime të mbaruara
La discordia
36
gjuha e tekstit origjinal
Illa erit consolatio maxima, si una erimus.
Illa erit consolatio maxima, si una erimus.
Ciao ! Mi piacerebbe se qualcuno mi puo aiutare a tradurre questa frase in italiano !
Përkthime të mbaruara
la + grande consolazione
1